Diferença entre Start, Begin e Beginning

Start x Begin

Há alguma diferença entre os verbos start e begin? Não há diferença alguma no que diz respeito a significado, pois ambos significam “começar, iniciar”. Podemos dizer que “I started to study English one month ago.” é o mesmo que “I began to study English one month ago.”. Ambas as frases significam “Eu comecei a estudar inglês um mês atrás.”.

Note que started é o passado do verbo start, e began é o passado do verbo begin.

Embora não haja diferença de significado, é possível afirmar que begin é mais formal que start. Além disso, begin é mais usado na escrita do que quando falamos.

Start x Beginning

Start também é a forma usada para o substantivo “começo”, mas para begin, a coisa muda, e o substantivo é beginning, que também significa “começo, início”.

As regras descritas para os verbos também se aplicam aos substantivos start e beginning.

Casos Específicos – Collocations

Em ambos os casos, apesar do mesmo significado, há algumas situações em que usamos uma palavra, e não a outra. Essas combinações comuns de palavras, que são fixas como expressões, são as chamadas collocations.

Então, que tal estudarmos algumas collocations com essas palavras? Let’s get started!

Verbos – Start e Begin

Get started – começar a fazer algo

I’m anxious to get started on my new job. Estou ansioso para começar no meu novo emprego.

Start a family começar/formar uma família

I’m not ready to start a family. – Eu não estou pronto para começar uma família.

Start work – começar a trabalhar

I started work in 2008, at 20. – Eu comecei a trabalhar em 2008, com vinte anos .

Start something – começar algo: uma discussão ou briga

I see you are trying to start something. So, bye. – Eu vejo que você está tentando começar uma discussão. Então, tchau.

Start a business – começar um negócio

It’s not easy to start a business, but it’s my dream. – Não é fácil começar um negócio, mas é meu sonho.

Start the car – ligar o carro: start também pode significar colocar uma máquina para funcionar

I couldn’t start my car this morning. – Não consegui ligar meu carro hoje de manhã.

To begin with – para começar, introduzindo a primeira e mais importante informação

To begin with, you shouldn’t even be here. – Para começar, você nem deveria estar aqui.

Can’t even begin – não consigo nem começar, mostrando que algo é difícil de imaginar

I can’t even begin to imagine how wonderful your trip was. – Não consigo nem imaginar como sua viagem foi maravilhosa.

Begin with – começar com, para palavras

My name begins with W: Wanda. – Meu nome começa com W: Wanda.

Substantivos – Start e Beginning

A good/bad start – um bom/mau começo

A 7-2 win was a good start for the team. – Uma vitória de 7 a 2 foi um bom começo para o time.

Promising start – início promissor, que indica bons resultados futuros

His political career got off to a promising start. – A carreira política dele teve um início promissor.

Shaky/Unsteady start – início instável, que gera incerteza sobre o futuro

After a shaky start, they managed three wins in five matches. – Depois de um começo instável, eles conseguiram três vitórias em cinco jogos.

Disappointing start – início decepcionante

The coach accepted full responsibility for the club’s disappointing start to the season. –  O técnico se responsabilizou totalmente pelo início decepcionante do clube.

For a start – para começar, quando vamos citar itens ou exemplos

Let’s just read the passage for a start, then we can discuss it next class – Vamos só ler o trecho para começar, depois podemos discuti-lo na próxima aula.

Fresh start – um novo começo

I hope Steve and I can get back together and make a fresh start. – Eu espero que eu e Steve possamos voltar e recomeçar tudo de uma maneira nova.

A new beginning – um novo começo

Starting my own business will be a new beginning in my career. – Começar meu próprio negócio vai ser um novo início na minha carreira.

Mark the beginning – marcar o início

That party marked the beginning of a long love story. – Aquela festa marcou o início de uma longa história de amor.

From the very beginning – desde o comecinho

I was doing all his work from the very beginning. – Eu estava fazendo todo o trabalho dele desde o comecinho.

From beginning to end – do início ao fim

Our project had problems from beginning to end. – Nosso projeto teve problemas do início ao fim.

Only the beginning – só o começo, para indicar que ainda há muito por vir ou a fazer

Going to the gym is only the beginning of a healthier life. – Ir à academia é só o começo de uma vida mais saudável.

Quer aprender inglês essencial de forma rápida e objetiva?  Conheça o Nosso Inglês Essencial!

Lá você aprende língua inglesa voltada para comunicação e viagens, em videoaulas objetivas com explicações em português, elaboradas e gravadas por professoras com mais de 20 anos de experiência.

E para dicas rápidas sobre a língua, siga-nos noFacebooke noInstagram. 

Esperamos por você! Vai ser um prazer contribuir com seu crescimento profissional e pessoal. 

Equipe Nosso Inglês 

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *